Diferencia entre revisiones de «JornadasRegionalesSL2008/Traduccion en vivo»

De CaFeLUG
Saltar a: navegación, buscar
(Página nueva: = Mail= Estimados asistentes: Este año, tendremos el privilegio de contar con múltiples invitados internacionales disertando en las Jornadas. Como algunas de estas presentaciones ...)
 
Línea 1: Línea 1:
 
= Mail=
 
= Mail=
  
Estimados asistentes:
+
Estimados asistentes a las Jornadas Regionales de Software Libre
 +
Buenos Aires, 20, 21 y 22 de Agosto, 2008.
  
Este año, tendremos el privilegio de contar con múltiples invitados internacionales disertando en las Jornadas. Como algunas de estas presentaciones van a ser en inglés, vamos a disponer de traducción simultanea vía FM.
+
Queríamos recordarles que este año vamos a contar con una gran cantidad de invitados internacionales que realizarán presentaciones en inglés. Para facilitar la comprensión de las mismas, hemos contratado un servicio de intérpretes simultáneas. El servicio se prestará a través de un sistema de Frecuencia Modulada instalado dentro de las aulas que requieran interpretación y sólo al momento de las charlas previstas.  Rogamos a quienes puedan, traer sus propios reproductores de FM, radio portátil con FM para acceder a la traducción. La organización contará a demás con un número limitado de equipos para facilitar a quienes no pueden traer las suyas.
Habrá una emisora FM que funcionara únicamente en el recinto  y momento donde se de la charla para que quienes lo deseen puedan sintonizarla.
+
Desde ya muchas gracias y los esperamos en las JRSL.  
Recomendamos traer reproductor de musica, celular o radio portatil *con auriculares*.  
+
 
La organización va a prestar radios FM con auriculares para quienes no puedan traer la suya propia.
+
La organización

Revisión del 09:37 12 ago 2008

Mail

Estimados asistentes a las Jornadas Regionales de Software Libre Buenos Aires, 20, 21 y 22 de Agosto, 2008.

Queríamos recordarles que este año vamos a contar con una gran cantidad de invitados internacionales que realizarán presentaciones en inglés. Para facilitar la comprensión de las mismas, hemos contratado un servicio de intérpretes simultáneas. El servicio se prestará a través de un sistema de Frecuencia Modulada instalado dentro de las aulas que requieran interpretación y sólo al momento de las charlas previstas. Rogamos a quienes puedan, traer sus propios reproductores de FM, radio portátil con FM para acceder a la traducción. La organización contará a demás con un número limitado de equipos para facilitar a quienes no pueden traer las suyas. Desde ya muchas gracias y los esperamos en las JRSL.

La organización